통번역 에이전시 커뮤니랩

페이스북 같은 글로벌 기업들이
커뮤니랩을 선택한 이유?

통번역 에이전시를 찾으면서
이런 고민 한 번쯤은
해보셨을 겁니다.

‘지난 3개월간 준비해 온 사업 계획 발표...
산업군 이해 없는 통역사가 한다고?’

‘1년에 딱 1번뿐인 기회,
통역 잘못해서 투자 유치 실패했다던데..’

‘품질도 최악이고 납기일도 안 지키는 업체 때문에,
나만 욕먹고 수정하느라 야근이네’

커뮤니랩과 함께라면,
본업에만 집중할 수 있습니다.

  • 납기일

    100%

    준수

    납기일은 고객과의 약속입니다.

    커뮤니랩은 창립 이래
    단, 한.번.도 납기일을 어긴 적이 없습니다.

  • 오역

    0%

    1. 1차 번역사
    2. 2차 대표 감수
    3. 3차 원어민 감수

    총 3단계 감수 시스템으로
    한치의 오역도 허용하지 않습니다
    (2차감수-영어기준)

  • 재의뢰율

    98%

    이상

    품질을 가격으로 타협하지 않습니다.

    커뮤니랩이 요율 협상을 하지 않음에도 재의뢰율 98% 이상을 유지하는 이유입니다.

번역 샘플 확인

동사 하나, 형용사 하나
허투루 쓰지 않습니다.

번역 서비스 자세히 보기
  • 경영·경제 분야
  • 영상 분야
  • 문학 분야
경영·경제 분야 번역 샘플 다운
영상 분야 번역 샘플 다운
문학 분야 번역 샘플 다운

커뮤니랩의 번역 실력,
직접 확인하고 싶다면?

번역이 필요한 문단을 남겨주시면
최대 2문단까지 번역해서 제공해 드립니다.
번역 샘플 신청하기
번역 샘플 확인

10여 년 경영 컨설팅,
대기업 경험으로 사업의 맥락까지 표현합니다.

서은경 대표 이미지

서은경 대표

  • 경력 및 약력

    IPO/IR 전문 통번역 에이전시 커뮤니랩 대표

    국제행사 한영 MC / 프리랜서 영어 방송인

    전) 아리랑 국제방송 TV 뉴스 보도센터 경제부 기자

    전) 충북대학교 병원 영어 통번역 자문위원

    전) 아모레퍼시픽 과장 (CEO직속 신사업 전략 TF팀/해외 온라인 영업팀)

    전) KPMG 비즈니스 컨설턴트

  • 주요 프로젝트
    방송활동

    아리랑 국제방송 뉴스 보도국 경제부 1진 기자 (기획재정부, 한국은행, 산업통상자원부 출입기자)

    아리랑 국제방송 디지털 뉴스 앵커

    아리랑 국제방송 라디오 Catch the Wave 고정 게스트

    국제행사 MC

    의료기기 소통포럼 행사 MC

    해양수산 기술이전 설명회 MC

    홍릉 바이오 의료R&D신규 앵커시설 개관식 MC

    서울국제식품포럼 MC

커뮤니랩 차별점

업계 1% 통번역 에이전시는 이렇게 일합니다.

차별점 1

금융, IT, 제조, 문학 등
업계 언어를 사용하는 전문 인력만 투입

  • 소속 통역사 25% 전·현직 통번역대학원 겸임교수
  • 국제법 석박사, AICPA 자격, IT 계열 자격증 소지
자세히 보기
차별점 2

대표가 직접 선별하는
고객 맞춤형 인력 매칭

  • 프로젝트 적합도 3번 이상 검증 후, 인력 제안
  • 대표가 직접 소통, 리스크 ZERO
자세히 보기
차별점 3

품질 보증을 위해
한 달에 10건의 프로젝트만 수주

  • 납기일 100% 준수는 기본
  • 오역 0%, 재계약율 98%
자세히 보기
커뮤니랩을 선택한 파트너

시총 TOP 100 안에 드는 글로벌 & 국내 기업

어디에 맡겨야 할지 고민이세요?

이거 모르고 통번역 맡겼다가,
프로젝트 실패합니다.

  • CHECK POINT

    가격이 아닌 실력으로 인정받는 에이전시. 얼마나 큰 규모의 파트너사와 일했는지 알아보세요.

  • CHECK POINT

    고객사 일정에 맞는 통번역사가 아닌, 프로젝트에 최적인 전문가를 투입하는 업체인지 확인하세요.

  • CHECK POINT

    산업 분야별 전문 인력을 보유한 에이전시인지 확인하세요.

같은 업계 통역사도 인정한 커뮤니랩

“비행기 착륙 전까지 3시간인데,
번역 가능할까요?”


카톡 문의 전화 문의 빠른 상담 번역 샘플 신청